Monday Morning Music Ministry

Start Your Week with a Spiritual Song in Your Heart

Which Story To Believe?

10-3-22

There are many Holy Bibles “in the market,” in stores and online. It seems there are new translations every year. Actually there are, certainly if you count the world’s many languages and dialects. It is hard to comprehend, but the number of languages including sign-languages, and distinct dialects are more than 3300 that have translations of the Bible, in whole or in part.

There are approximately 1700 versions of the Holy Bible available online alone. Christians rejoice at this evidence of evangelism. Skeptics will suggest that the message of Gospel likely is diluted or manufactured during such processes. Are Bible translations like the parlor game of “telephone,” where mistakes are rife and misunderstandings endemic?

It is an odd word, “translation,” when I focus on new (and ever newer) versions in English. A very incomplete list of English-language “versions” of the Bible available today include:

King James Version, New King James Version, New American Standard Bible, American Standard Version, Revised Standard Version, The Holy Bible in Modern English, Young’s Literal Translation, Douay, The Geneva Bible (“Breeches”), Knox Translation, Today’s English Version, The New English Bible, The Moffatt Bible, New International Version, The English Standard Version, New American Bible, New Jerusalem Bible, Revised English Bible, Contemporary English Version, Good News Bible, The Living Bible, The Amplified Bible, Phillips Translation, The Message…

I am not including the plethora of Commentaries and Concordances like time-honored, multi-volume Strongs, or excellent study Bibles like Ryrie and the Expositor’s Study Bible.

For centuries the Roman church forbad any translation of Scripture from Latin; indeed it frequently opposed the personal reading or ownership of the Bible, even in Latin, to anyone but clergy. These policies were enforced under penalty of death, and the list of martyrs, both famous in history and anonymous, is long.

The honor roll of those who believed God wanted every believer to have access to God’s Word (and were cruelly persecuted) is long: Wycliffe, Tyndale, Hus; Luther’s offense was not only criticizing the corruption of the papacy, but daring to translate the Bible into German. He escaped the death sentence.

One of the first English translations followed Luther’s, that of the Frenchman living in Switzerland, John Calvin. It was his “Geneva Bible” that was standard in English and was relied upon by the King James translators – and was the Bible carried by the Pilgrims and read by the Colonists in North America; those who designed our government

I was honored to be on the editorial team that produced, after centuries, the first reprint (changing nothing but thees and thous and grammar) of the 1599 Geneva Bible.

Reverting to the inevitable carping of skeptics, the great number of translations, versions, and updates is not necessarily evidence of a diluted message, but rather the reinforcement of truth and integrity. How the Bible came to be, so to speak, is either a miracle, an implausible coincidence, or proof of Holy Spirit inspiration.

The Bible includes 66 books, written by many different people over different centuries and on different continents. Yet they have common themes and references; prophecies and predictions made and fulfilled; and – when you think about it, maybe the most profound distinction – this Book has affected millions of people. Changed lives. “Spoken” to multitudes from wildly disparate backgrounds, circumstances, and… languages.

It is a Miracle Book, a book of miracles, written in so many ways “under the inspiration of the Holy Spirit.” Inspire means to “breathe into”; God whispered to the hearts and minds of those who wrote Scripture.

I will confess here that I am not a fan (not quite a rejectionist, but sometimes close) of recent translations. Some projects are so concerned with contemporary readers’ inability to understand big words; or they are so motivated by Political Correctness, that they corrupt Scripture. It is not yet the case that the Ten Commandments are being changed to the Ten Suggestions… but, for instance, “gender neutral” translations are dangerously close to claiming that “In the beginning, He, She or It created heaven and earth…”

No, the message is simple. The Eternal God created everything; His children incline toward sin and rebellion; we cannot be reconciled with a perfect and a just God without a remedy; He provided means of forgiveness, redemption, and sanctification by offering His Son as a sacrifice to put the punishments we deserve upon Himself; and by believing that Jesus is the Son of God, that He died for our sins, rose from death, and ascended to Heaven… we are assured of eternal life with Him.

Yes, that is pretty simple. Humankind – those darn intellects and pride and jealousies – make it complicated. Denominations get in the way. Publishers need product.

In the 1930s, the Limited Editions Club published, unbelievably after several centuries, the first major Holy Bible in the original King James format – that is, without verse numbers, citations, notes, and superscripts. I read “that” Bible (there have been others since) and was thunderstruck. Study-formats can help us, yes; and bless us. But reading only the texts – God’s story; His conversations; in many places reading like a novel – was like reading some familiar passages for the first time. I recommend it!

I was a little snarky above about the motivations of Bible-revisionists. As with the Geneva Bible reprint project, it can be useful to have access to contemporary language and grammar. Of course. I have a set of Shakespeare’s folios, and the spelling and language of those times make them virtually inaccessible, requiring modernization. But, again, that is the language, not the message.

So. People try to change the Bible for a variety of reasons, some good, some bad; some sensible, some questionable. But I pray that we never lose sight of the very pertinent issue.

We are not meant to change the Bible. The Bible is meant to change us.

+ + +

Click Video Clip: Tell Me the Story / I Love To Tell the Story

The King Was Coming. Mere History

4-10-17

We recently observed here that Bible passages in many printed versions have italicized verbs. The old King James committee was making theological, more than grammatical, points. Philological, really: to be exquisitely precise; to use the correct words that reflect the correct context, correct meaning, correct implications.

Not to be pedantic (although this realization has enormous significance), and to encourage readers to comb their Bibles is never a bad thing. But notice the number of times that Jesus referred to something that previously had happened, but spoke in the Present tense; and described things of prophecy likewise in the Present tense.

In fact, philology fans, that brings me to my point after only two paragraphs – Holy Week, more than any other time of the year, focuses our attention on things that seem ancient, but are of today. The Present.

Jesus made His entrance on this week we commemorate. People rejoiced at the news of His coming. Steadily, however, the people’s enthusiasm waned. Their leaders, both religious and secular, denied His status; they dismissed His message; they denigrated His divinity. From officials to individuals, Jesus the Christ became the inconvenient and marginalized Jesus the mere rabbi and troublemaker. Their adoration turned to indifference, which turned to rejection, then to hostility. He endured it all – friends who disappeared; disciples who betrayed Him; recipients of His miracles who found other things to do other than plead or weep for their Friend. He became obedient unto death, even the death of the cross. He did that to take away the punishment the people deserved for their sins. Till the last moment, He forgave them.

Or… to use the King James method of reminding us that God’s truth of yesterday is identical to the truths of today and eternity – that Jesus is the same yesterday, today, and forever – let us apply the Present tense to the previous paragraph:

Jesus makes His entrance this week. People rejoice at the news of His coming. Steadily, inevitably, people’s enthusiasm wanes. Our leaders, both religious and secular, deny His status; they dismiss His message; they denigrate His divinity. From officials to individuals, Jesus the Christ becomes the inconvenient and marginalized Jesus the mere “teacher” whose teachings are annoying. Our adoration turns to indifference, which turns to rejection, then often turns to hostility. He endures it all – friends who disappear; followers who betray; recipients of His miracles who always find other things to do other than serve or worship their Friend and Savior. For us, He is the continuous reminder of obedience unto death, even the death of the cross, ever willing to bear the punishment we deserve for our sins. Till the last moment of time, He will forgive us.

All that He requires is that we repent and ask for that forgiveness; to believe in our hearts that He is (not merely “was”) the Christ who made that sacrifice; and that God raised Him from the dead.

The only aspect of this Holy story that is not timeless – that is, an element that actually might expire – is the chance you and I have to accept Christ, to embrace the simple requirements Jesus offered. Or, using the Present tense, offers. You and I still have the awesome, and potentially awful, power to accept or reject Jesus.

There is no time like the “Present.”

+ + +

Click: The King Is Coming

Welcome to MMMM!

A site for sore hearts -- spiritual encouragement, insights, the Word, and great music!

categories

Archives

About The Author

... Rick Marschall is the author of 74 books and hundreds of magazine articles in many fields, from popular culture (Bostonia magazine called him "perhaps America's foremost authority on popular culture") to history and criticism; country music; television history; biography; and children's books. He is a former political cartoonist, editor of Marvel Comics, and writer for Disney comics. For 20 years he has been active in the Christian field, writing devotionals and magazine articles; he was co-author of "The Secret Revealed" with Dr Jim Garlow. His biography of Johann Sebastian Bach for the “Christian Encounters” series was published by Thomas Nelson. He currently is writing a biography of the Rev Jimmy Swaggart and his cousin Jerry Lee Lewis. Read More